andata . ritorno laboratoire d'art contemporain
Jean-Paul Bielmann Reoc
« Peintures et dessins 2001 – 2005 »

« Arbre »
Gouache sur papier Canson,
10 x 15cm, 2005
« Je dis que le regard
que nous pouvons porter de loin en loin sur une œuvre d'art, nous devrions
le porter sur toutes choses devant nos yeux. D'ailleurs c'est à ça qu'il
devrait servir, l’art, sinon c'est inutile, du temps gâché : Ouvrir notre
regard sur ce qui est, sans exclusive. Fleurir notre.. sang. Les peintres
passent des heures, des siècles à dessiner deux roses dans un vase, un fruit
taché sur une nappe. Ils se mettent au service du plus humble, du rien des
choses, de la rougeur d'une étoffe, du tremblé d'un visage. Quand on a bien
appris la leçon des peintres on peut aller chercher partout sa nourriture. On
voit qu'il n'y a pas l’abondance d’un côté et la pauvreté de l’autre. Pas l’art, la noblesse, la
grandeur d'un côté, et l'insignifiance, le trivial, le quotidien de l'autre. On
voit que le quotidien est l'abondance. On connaît l'éternité fragile de tout...
Tout se vaut - non dans le néant de tout mais dans le miracle de tout... Vous
voyez : là où il ne se passe rien, Il y a toujours tout... »
Christian Bobin
La merveille et
l'obscur.
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
«The look we
can take at times at a work of art, this look, I say, we should take at
everything stands before our eyes. After all this is what art should be for,
otherwise it is useless, wasted time : opening our look on all that is, without
exclusive rights. Flowering our blood. Painters spend hours, centuries, drawing
two roses in a pot, a spotted fruit on a tablecloth. They serve the most
humble, nothingness, a fabric redness, a face trembling. Once you have learnt
painters' lesson, you can go and search for food everywhere. You see there is
not abundance on one side and poverty on the other. Not art, nobility,
greatness on one side, and mediocrity, daily vulgarity, on the other. You see
daily is abundance itself. You
know the
fragile eternity of everything... Everything equals everything -not in its
nothingness, but in its miracle... You see : where nothing happens, there lies
everything ...»
Christian Bobin
The wonder and the darkness
Traduction : Emilia
Cavuoto
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Accueil
I Historique I Exposition en cours I Exposition à venir I Artistes
I Contact I Liens